Translanguaging as a Practical Theory of Language

This article seeks to develop Translanguaging as a theory of language and discuss the theoretical motivations behind and the added values of the concept. I contextualize Translanguaging in the linguistic realities of the 21st century, espe- cially the fluid and dynamic practices that transcend the boundaries between named languages, language varieties, and language and other semiotic systems. I highlight the contributions Translanguaging as a theoretical concept can make to the debates over [...]

Language and superdiversity

This paper explores the scope for research on language and superdiversity. Following a protracted process of paradigm shift, sociolinguistics and linguistic anthropology are well placed to engage with the contemporary social changes associated with superdiversity. After a brief introductory discussion of what superdiversity entails, the paper outlines key theoretical and methodological developments in language study: named languages have now been denaturalized, the linguistic is treated as [...]

Social identities of race and english teacher education development

This paper is a part of a larger piece of research, which is ongoing. That research is being accomplished with the participation and collaboration of two English language teachers at a public school in the state of Paraná. This specific paper aims to reflect about some perceptions of these English Language teachers about social identities […]

Renaming english and educating teachers of a global Language

The recent literature on the English language has been unanimous in discussing its uniqueness in contemporary life and highlighting its relations with mobility, virtual communication and economic processes. The naming of English as a Lingua Franca (ELF) invites several questions about traditional concepts of linguistics and the teaching of English as a foreign language. In […]

A brief history of the evolution of the language proficiency construct

Starting from the lay term proficiency and its perception as an absolute concept, i.e., something someone possesses or not, I briefly describe the evolution of the language proficiency construct, retrieving its technical meaning based on relevant literature and presenting six models proposed from the 1960s onwards which aimed at making explicit what it means to […]

English as a lingua franca: recent developments

Given the current position of English as a global lingua franca, this article aims to discuss recent developments in this area of study, based on the papers presented at the 7th International Conference on English as a Lingua Franca, which was held in Athens, Greece, in September 2014. Under the topics: i) theorizing about ILF; […]

Social identities of black females in english language textbooks used in Brazil and Cameroon

This article analyzes how the social identities of black females are represented in English-language textbooks used in Brazil and Cameroon; the intention is to generate reflections on how these social identities are portrayed. This research is linked to my participation in an international research project involving universities in Brazil and Cameroon. In the article I […]

Looking for a TV series to watch? The 7th grade has plenty of recommendations for you!

This report describes our experience in the course Estágio de Docência em Língua Inglesa II (English Practicum II), from the Literature and Language Teaching major at the Federal University of Rio Grande do Sul. It aims at describing our teaching experience in a state school in Porto Alegre, as we taught English as an additional language […]

International dialects of English Archive

The International Dialects of English Archive was created in 1998 as the international archive of primary-source recordings of English-language dialects and accents as heard around the world. With roughly 1,600 samples from 120 countries and territories, and more than 170 hours of recordings, IDEA is now the largest archive of its kind. IDEA’s recordings are principally in English, are of native speakers, and include both English-language dialects and English spoken in the accents of other [...]

Towards translanguaging with students at public school: multimodal and transcultural aspects in meaning making

The aim of this paper is to report on an experiment that approximates with translingual and multimodal practices in workshops about migration involving secondary public school students and to rethink its implications in relation to  the teaching of  English in contemporary transcultural landscape from a critical perspective. It is situated in a community project on […]